Pogledajte šta EUFOR traži od dobrog prevoditelja

Radi se o natječaju za prevoditelja koji je objavio EUFOR u BiH, točnije njihov austrijski kontigent.

Da je u BiH moguće naletjeti na svakakve oglase za posao već je dobro poznato, međutim, kada jedna ozbiljna međunarodna organizacija među uvjete koje kandidat mora ispunjavati doda i neke bizarne zahtjeve, onda je to pravo iznenađenje. Upravo to se dogodilo na natječaju za prevoditelja koji je objavio EUFOR u BiH, točnije njihov austrijski kontigent. Prenosimo tekst sa bloga Aleksandre Miletić Šantić koja je uočila ovaj bizarni oglas: Jučer sam sasvim slučajno u birou za zapošljavanje na oglasnoj ploči pronašla ovaj biser, kojem je nažalost istekao rok, pa se ne mogu više prijaviti, iako nisam sigurna da bih ispunila stroge minimalne uvjete navedene u natječaju. Ono što mi je odmah privuklo pažnju bila su dva minimalna uvjeta, formulirana kao: “DOBRO ODRŽAVAN/LIJEP IZGLED” i “DOBRO ZNANJE LATINIČNIH SLOVA”. Također, od kandidata se traži da bude sposoban za “konsekutivnu komunikaciju na lingvističkim i kulturnim osnovama”. Tko utvrdi i točno prebroji sve greške u ovom konkursu, neka se javi na adresu: eufor.cimic@bmlvs.gv.at. Sretnom pronalazaču navodno slijedi nagrada., prenosi Depo portal.